lundi 28 mai 2012

Sondages

Je n’ai pas eu de temps ce week-end pour écrire en raison d’une petite virée à la campagne, mais je vais me rattraper. D’ailleurs, vous l’aurez peut-être remarqué si vous êtes attentifs, en bas de page, vous trouverez de temps en temps des petits sondages. 
Ce ne sont pas des sondages inutiles, non, car celui-ci concerne le blog. Est-ce qu’une rubrique « homme » serait la bienvenue, ou alors un autre blog destiné aux hommes ? Car j’ai remarqué que mes posts étaient jusqu’à maintenant un peu trop « girly », à part les cupcakes et autres gâteaux.
Donc voilà, de temps en temps je posterai des petits sondages comme celui-ci pour orienter mon blog vers des sujets qui vous intéressent plus, et répondez-y !


Je le redis encore une fois, n’hésitez pas à mettre des commentaires pour me faire part de vos envies, de votre avis, etc, ça me fera vraiment plaisir !


Vous aurez remarqué aussi que je commence à traduire mes articles en anglais pour ceux qui ne comprennent pas le français ;)


I didn’t have any time to write this weekend because of a little trip to the countryside, but I’ll catch up. Anyway, you might have noticed if you’re careful, at the bottom of the blog, you’ll sometimes find some surveys. These are not useless surveys, they are concerning the blog. Would a « men » rubric be nice, or another blog for men ? I have noticed that my posts were until now a bit too « girly », except the cakes.
So sometimes I’ll post surveys like this one to turn my website into a most interesting blog for you.


I say it again, please post comments on the blog to express your feelings and advices about it, it would make me happy :)


You should have noticed that I’m translating my posts in english for people who doesn’t understand french ;)

vendredi 25 mai 2012

2ème étape : le patron

Et voilà l’épreuve du patron. Assez difficile à réaliser, il constitue à mon avis la partie la plus éprouvante de la fabrication du vêtement. Effectuer les bonnes mesures, imaginer parfaitement la robe en 3D, les plis du tissu, la forme, puis dessiner sur une grande feuille quadrillée les courbes parfaites. Après de longues heures de dur labeur, j’ai fini par arriver à un résultat correct. J’ai fait les retouches après plusieurs essayages. 



J’ai précisé les mesures mais ce sont les miennes, il faut je crois rajouter un peu d’espace pour les ourlets, et adapter le patron à votre taille. Pour la jupe, faites la à la longueur que vous voulez, et pour la taille, plus elle sera longue, plus il y aura de fronces (froncée avec un élastique). Les bandes noires doivent être de la même longueur que la jupe. Les cœurs sont à la taille que vous voulez, à mettre sur la face blanche. Pour la dentelle, elle doit border le décolleté, le dos, les bretelles et la taille.

Voilà ! Si vous avez du mal, qu’il manque des détails, n’hésitez pas, laissez un commentaire ! :)

Pour les tissus, j’ai choisi un tissu noir un peu brillant, très fin, style faut cuir ultra fin, et pour la face du milieu et la jupe j’ai pris un coton simple, blanc et rouge. Le tissu de la jupe est utilisé aussi pour les cœurs, et le tissu noir est le même sur le haut que sur les bandes.

PS: n’oubliez pas la fermeture éclair d’environ 40 cm pour fermer le milieu du dos. Pour les bretelles, réglez à la taille de vos épaules, je vous conseille d’essayer le patron sur vous et ensuite d’essayer la robe à chaque étape.

As I told you, the next step is the pattern. Quite hard to create, it’s in my opinion the most exhausting part of the creation of a dress. You have to take the right measurements, imagine the perfect 3D view, the good folds of the cloth, its shape, and then draw on a big grid the perfect curves. I did some retouching after many fittings.

I precised the measurements on the drawing but these are mine, I think you have to add a centimeter of space for the hems, and suit the pattern at your size. Concerning the skirt, make it of the length you desire, and for waist, longer it will be, more gathers there will be (use a rubber-band). The black bands should be as long as the skirt. The hearts are of the size you want, and you sew them on the white part. The lace border the cleavage, the back, the braces and the waist.

If you meet difficulties in the creation, I would be glad to help you, so please leave a comment !

Concerning the cloth, I chose a black glossy cloth, very thin, like false leather, and for the middle part and the skirt I chose a simple cotton, white or red. I used the same cloth for the skirt and the hearts, and the black cloth is used for the top and the bands.

PS: Don’t forget the zipper (nearly 40cm long) to close the top at the back. For the braces, adjust them at your shoulders’ size. I suggest you to try on the pattern and then to try on the dress at every step.

vendredi 18 mai 2012

1ère étape : l'idée

 Avant de créer une robe, il faut déjà en avoir l’idée. Mon idée m’est venue quelques semaines avant le Nouvel An 2012, alors que l’on m’invitait à une soirée déguisée. Le thème : les héros de dessins-animés, de BD, de films ... Étant blonde, je pensais me déguiser en Alice, mais une autre blondinette m’a piqué l’idée. Alors j’ai eu encore mieux : la reine des cœurs d’Alice in Wonderland. Pourquoi pas ? Allez, on se lance !


 J’ai fait mes petites recherches sur le net, mais ne trouvant pas mon bonheur, j’ai décidé de me lancer à fond et de tenter de créer pour la première fois une robe, seule, du début jusqu’à la fin. J’avais déjà fait plusieurs vêtements mais avec un patron donné et une aide à mes côtés pour par faire de gaffes. C’est donc ainsi, toute seule à mon bureau, que j’ai commencé à griffoner sur un bout de papier, la robe parfaite.


Prochaine étape : le patron.


Before making a dress, you have to get the idea. Mine came a few weeks before New Year’s Eve, as I was invited to a costume party. The theme was cartoons or movies heros. Having blond hair, I thought I’d dress as Alice in Wonderland, but another blondy girl took me the idea. So I thought : why not the queen of hearts ? Let’s do it !


I made my researchs on the Internet but I didn’t found any dress I’d like to wear. I decided to start creating my dress on my own for the first time. I already made some clothes but a friend was keeping an eye on me, telling me the do’s and dont’s at every single stage of the creation. That’s how I found my self creating a whole dress from A to Z, on my own, without any pattern or help. I started sketching on a blank paper the perfect dress.


Next step : the pattern.

jeudi 17 mai 2012

Ce qu’ils ont dans le ventre

Vous voulez savoir ce qu’ils ont dans le ventre, ces p’tits gâteaux ? Voilà, c’est fait ! Je vous donne les ingrédients :) Oui, juste les ingrédients. Je suis pas encore cuisto, alors la recette je l’ai piquée ici
... Bon appétit !
So you wanna know what they have in their belly ? Here’s the recipe ! I gave you just the ingredients. I’m not a chef yet, so I took the recipe here... Enjoy !

mardi 15 mai 2012

La recette, enfin !

Demain, je vous mets la recette de mes petits gâteaux / cupcakes, parce que j’arrive enfin à les maîtriser à peu près. Et bientôt, bientôt ... J’essaierai de poster le tutoriel pour une robe que j’ai créée (en m’inspirant d’un modèle) il y a plusieurs mois, et qui est plutôt longue à faire. Mais ça en vaut la peine !

Merci à ceux qui visitent ce blog et n’hésitez pas à laisser un petit message pour dire ce que vous en pensez :)


Tomorrow, I’ll post my little cupcakes’ recipe, because I finally managed to make them right. And soon ... I’ll try to post the tutorial for a dress I’ve made for a party (inspiring myself from another dress), which takes a lot of time to do. 


Thanks to people who visit this blog and don’t be afraid of commenting my posts :)

jeudi 10 mai 2012

« Les choses les plus simples »

«  Votre anthologie s'intitulera Les choses les plus simples » 

Le sujet de mon bac blanc, c’était d’écrire une lettre à un éditeur pour parler d’une anthologie poétique appelée Les choses les plus simples. D’accord. Mais puisque je propose mon livre à un éditeur, pourquoi ne pas lui envoyer un de mes poèmes ? « Il me reste une heure ». Allez, au pire si ça plaît pas, tant pis. Moi j’en ai follement envie. 

Une feuille dans le caniveau
Piétinée par les passants pressés.
Elle se colle, se déchire, vole, pas très haut.
La papier jauni par la poussière des pavés.

Le vent l’emporte, on la jette d’un coup de main;
Elle retombe. Les gouttes de pluis l’alourdissent,
Le torrent l’emporte, elle flotte enfin,
Elle glisse.

L’encre noire s’évapore
Les mots s’envolent dans l’eau noire;
Elle glisse encore
La feuille blanche comme l’ivoire.

La grille étroite la retient, tout s’arrête.
L’eau chute en cascade dans le trou,
Laissant le papier jauni dans la boue.
Pauline D.






samedi 5 mai 2012

Dance until you're dead


Ici une partie de la B.O. du film Projet X sorti le 14 mars 2012. 


Pour ma part j’ai adoré ce film qui devient de plus en plus fou au fur et à mesure que la fête avance ... Jusqu’à arriver carrément au délire le plus total ! On se demande comment ils en sont arrivés à un tel degré de folie. La rue qui prend feu, un jeune à cheval, une maison dévastée, un chien terrorisé, de la drogue, du sexe et de l’alcool à gogo, et environ 1000 personnes dans un jardin. Dis comme ça, ça paraît pas aussi dingue que ça, mais devant le grand écran on ouvre grand les yeux et on passe du rire aux larmes tellement on rit devant ce désastre considérable qui est malgré tout la meilleure fête de tous les temps.




Here’s one of the songs of the movie Project X.


I loved this film which becomes more and more crazy as the party goes on... till it reachs total madness ! You wonder how they got there. The street is on fire, the house is destroyed, the dog is terrorised, drugs, sex, alcohol and at least 1000 persons in the garden. It doesn’t look as crazy as it is if you say it like that, but in the cinema, eyes wild open, you pass from laugh to tears (tears of laughing) in front of this huge disaster which is the most incredible party of all time.

mercredi 2 mai 2012

Le chat



Je vous présente Tom. Tom, mon chat, sacré de birmanie aux grands yeux de saphir. Tom, qui depuis tout petit disparaît et réapparaît subitement dans l’appartement (aurais-je un chat magicien?). Toujours à chercher les cachettes les plus farfelues, à explorer le couloir, les jardinières du balcon, les profondeurs de mon placard, les escaliers de l’immeuble. Car Tom n’est pas un chat d’extérieur. Ainsi lorsqu’il s’aventure hors du confort de nos lits douillets, ses yeux s’ouvrent, se figent et sont à l’affût du moindre moineau. 


Je l’ai donc trouvé cette fois dans l’évier de la cuisine, se faisant tout petit quand je m’approche, effrayé par les gouttes tombant lourdement du robinet. 


Here’s Tom. Tom, my birman cat with big sapphire eyes. Tom, I’ve known since always, disappears and reappears suddenly in the apartment (would I own a magic kitty ?). Always looking for the most incredible hideouts, exploring the hallway, the balcony plants, the depths of my wardrobe, the stairs of the flat. Because Tom is not an outdoor cat. So when he adventures out of the beds cosiness, his eyes open wildly, freeze and are on the lookout of every single bird.


I found him this time in the kitchen sink, making himself tiny when I came closer, frightened by the drops falling heavily from the faucet.

Cupcakes n°2


Deuxième tournée de cupcakes : véritables moules « tasses » et glaçage chocolat d’une belle couleur café. Effet capuccino pour ces muffins tout chocolat, glaçage frais et gâteau moelleux ... 


Ce week-end, j’en essaie d’autre et j’ai hâte d’être ce été, pour faire des glaçages à base de ‘vrais’ fruits.




Second try of making cupcakes : real « cup » mold, and chocolate coffee-coloured frosting. Capuccino effect for these 100% chocolate muffins, fresh frosting and smooth cake...


This week-end, I’ll try to do some again, and I can’t wait to be this summer to make real fruit frostings.